ここは、いわゆる広島弁の中でも呉地域の方言を集めたものです。胤森弘が書き残した
「呉方言50年の衰微」から使用例を抜粋し、私が方言を喋り 内容を補足しました。
「呉方言50年の衰微」とは・
記述での注意点・
著者・胤森弘と私・
呉方言の特徴
528
|
ツオ'イ
|
強い
|
M
|
C
|
||||
オマヤー ツオインジャケーノー
|
||||||||
おまえは つよいのだからねえ
|
||||||||
529
|
ツカーサイ
|
~ください、~してください
|
ZGHNSMHK
|
B
|
|||||
ハヨー カエッテ ツカーサイノー
|
|||||||||
はやく 帰ってきて くださいね
|
|||||||||
補足:
|
用法での「カエッテ」は共通語と同じ「帰って」だが、帰ってゆく場合は「イヌル」を使うからここの 「カエッテ」は帰ってくる(戻ってくる)ことに使う。 |
||||||||
1101
|
ツカ'イ
|
~してくれ(ツカーサイのぞんざいな語)
|
|||||||
ハヨー シツカイヤ
|
|||||||||
はやく してくれよ
|
|||||||||
補足:
|
この項は私が「ツカーサイ」から分割し、用例を付け加えた。乱暴な言い方で、男言葉でもある。
|
||||||||
530
|
ツクネ'ル
|
まるめる、乱雑に積み上げる
|
SHG
|
A
|
||||
マタ ツクネテ オシコミニ イレトラー
|
||||||||
また 丸めて 押入れに いれているなあ
|
||||||||
531
|
ツクリ
|
さしみ(刺身)
|
HZ
|
B
|
|||||
コノ ツクリワ ウマカローガ
|
|||||||||
この さしみは うまいだろう
|
|||||||||
補足:
|
この「ツクリ」は「造り」と書き、「おつくり」とも言って関西では広い範囲で言われている。
|
||||||||
532
|
~ツケン
|
馴れない
|
K
|
B
|
|||||
ヤリツケン コトー スルケーヨ
|
|||||||||
なれない ことを するからだよ
|
|||||||||
補足:
|
他に「シツケン」=しなれない、「ミツケン」=見慣れない、など。
|
||||||||
533
|
ツズマルトコロ
|
結局
|
HZN
|
A
|
||||
ツズマルコトロ ドーユーコトカイノー
|
||||||||
結局のところ どういうことかね
|
||||||||
534
|
ツズメガツカン
|
筋がとおらない
|
KN
|
A
|
||||
ツズメガツカン コトー シチャー イケンヨ
|
||||||||
筋のとおらない ことを しては いけないよ
|
||||||||
535
|
ツズメル
|
要約すると
|
M
|
A
|
|||||
ツズメタラ ドーナルンノー
|
|||||||||
要約したら どうなるんだね
|
|||||||||
補足:
|
共通語の「つづまるところ」「つづまるはなし」などの「つづまる(約まる)」ということ。
|
||||||||
536
|
ツチベタ
|
地面、地べた
|
HFN
|
B
|
||||
ツチベタニ スワランヨーニ セーヨ
|
||||||||
地面に すわらないように しろよ
|
||||||||
537
|
ツッケンドーニ
|
無愛想に
|
SF
|
B
|
||||
ヨー ソガニ ツッケンドーニ イエルノー
|
||||||||
よく そんなに 無愛想に いえたものだねえ
|
||||||||
538
|
ツッペー
|
貸し借りなし、相殺
|
SMHKZGN
|
A
|
|||||
コレデ ツッペーニシテ クレーヤー
|
|||||||||
これで 貸し借りなしにして くれよ
|
|||||||||
補足:
|
ことが深刻でなければ軽い語呂で「ツッペコッペ」などと言った。
|
||||||||
539
|
ツド'ー
|
かち合う、行事などが重なる
|
ZFNSHK
|
A
|
||||
エータイ ツドウノー
|
||||||||
その都度(なにかとよく) かさなるねえ
|
||||||||
540
|
ツナグ
|
寄付を集める、集金する
|
SHZFN
|
A
|
||||
キフー ツナギニ キタヨ
|
||||||||
寄付を あつめに きましたよ
|
||||||||
541
|
ツバエル
|
ふざけ騒ぐ
|
SMHKZGFN
|
B
|
||||
マタ ツバエヨルンカ、 シズカニセーヨ
|
||||||||
また ふざけさわいでいるのか、 静かにしろよ
|
||||||||
542
|
ツバキ
|
唾(つば)
|
MHK
|
A
|
|||||
ソガニ ツバキュー トバスナヨ
|
|||||||||
そんなに 唾を とばすなよ
|
|||||||||
参考:
|
広辞苑に「唾液:つば」とある。「つばえき」が縮まった語か?
|
||||||||
543
|
ツビ'
|
女の陰部[古語で、今日も変わらない]
|
MKZ
|
A
|
|||||
参考:
|
広辞苑に「つび:陰門の呼称。和名抄三」とある。
|
||||||||
544
|
ツブケル
|
つぶれる
|
SHGFN
|
B
|
|||||
ツブケルケー オスナヤ
|
|||||||||
つぶれるから 押すなよ
|
|||||||||
補足:
|
同意:550「ツヤケル」
|
||||||||
545
|
ツベタイ
|
冷たい
|
HK
|
B
|
||||
コリャー ツベタイ ミズジャノー
|
||||||||
これは 冷たい 水だねえ
|
||||||||
964
|
ツボム
|
しぼむ
|
SK
|
|||||
ミズー ヤランケー ツボンデ シモータデ
|
||||||||
水を やらないから しぼんで しまったぞ
|
||||||||
546
|
ツマリモセン
|
役に立たない
|
K
|
B
|
|||||
ツマリモセンモノー ヨー モローテキタノー
|
|||||||||
役に立たないものを よく もらってきたねえ
|
|||||||||
補足:
|
「ツマランモン(つまらないもの)」より否定度がより強く、吐き捨てるように言うことが多い。
|
||||||||
547
|
ツム'グ
|
口を閉じる。[ つぐむ(噤む)のメタテーゼ ]
|
SKF
|
C
|
|||||
クチュー ツムゲヤー
|
|||||||||
口を つぐめよ
|
|||||||||
補足:
|
メタテーゼとは“音位変換”などと訳され、発音し難い時に本来の言葉の一部が誤って入れ代わる現象。
|
||||||||
548
|
ツメ'ル
|
戸をしめる、店をしめる
|
SHKZFN
|
B
|
||||
サムイケー トー ツメーヤー
|
||||||||
寒いから 戸を しめよ
|
||||||||
モー オソイケー ミショー ツメーヤー
|
||||||||
もう おそいから 店を 閉めろよ
|
||||||||
549
|
ツモゴリ
|
[ つごもり(晦)のメタテーゼ ]
|
SMHK
|
A
|
|||||
ツモゴリソバー クワンニャー イケンノー
|
|||||||||
つごもりそば(年越しそば)を 食べなければ いけないねえ
|
|||||||||
補足:
|
「つごもり/晦/晦日」(=みそか)とは月末のこと。これが「おおつごもり(大晦日)」となると年末となる。
|
||||||||
550
|
ツヤケル
|
つぶれる
|
MHZ
|
A
|
|||||
ツヤケルグライ オスンジャケー
|
|||||||||
つぶれるくらい 押すのだから
|
|||||||||
補足:
|
同意:544「ツブケル」
|
||||||||
551
|
ツリョーテ(ツローテ)
|
つれあって、つれそって
|
SMHZFN
|
B
|
||||
コンバン ツリョーテ キンサイヤ
|
||||||||
今晩 連れだって 来なさいよ
|
||||||||