中国の呉の方言じゃなーんで


ここは、いわゆる広島弁の中でも呉地域の方言を集めたものです。胤森弘が書き残した
「呉方言50年の衰微」から使用例を抜粋し、私が方言を喋り 内容を補足しました。
「呉方言50年の衰微」とは記述での注意点著者・胤森弘と私呉方言の特徴

か行さ行た行な行は行ま行や行ら行ワ/ン

  整理番号|呉方言('は強アクセント)|共通語で意味|資料記号|現代の使用頻度 A:知らない ~ C:よく使う

923
アーシコーシ
あれこれ何かと試みる
 
S
オモシローテ アーシコーシ ショッタラ アサガキタ
おもしろくて あれこれ してきたら 朝がきた
補足:
「アレシコレシ」とも言った。
924
'ージャコージャ
言い訳の理屈をいう
 
S
スマー オモーテ アージャコージャ ユーナ
やるまいと おもって なんだかんだと いうな
補足:
「アージャカコージャカ」とも言った。この場合の「カ」は「~とか」で複数形。
1
'
鮎(あゆ)
 
SMHKF
A
アイワ ニガイケー クワンヨ
あゆは にがいから 食べないよ
2
アイマグイ
間食(かんしょく)
 
F
A
ソガニ アイマグイスルト ハラーコワスド
そんなに 間食すると 腹をこわすよ
3
'イヤ
[幼児語]
 
FN
B
(幼児へ)アイヤガ ジョーズ、アイヤガ ジョーズ
歩くのが 上手 (繰り返し)
補足:
共通語では「アンヨ」といっている。
4
アオヌク
仰向く
 
MHFN
A
アントキャー アオヌケニ タオレテノー
あの時は あおむけに たおれてねぇ
5
アガーニ(アガイニ)
あんなに
 
HKZF
C
アガーニ ユーモンジャー ナーヨ
あんなに ゆうものでは ないよ
同意:984「アナイ」、類似:47「アントニ」。関連:362「コガイニ」、463「ソガーニ」
6
アガキ'ガトレン
自由にうごけない,やりようがない
 
SF
B
イマゴラー ゼニガノーテ アガキガトレンヨー
今ごろは 金がなくて 自由にうごけなないよ
対語:8「アガク」
7
アカチョコベー
あかんべえ
 
HF
A
ソガナコトー ユーンナラ アカチョコベー
そんなことを 言うのなら あかんべえだ
補足:
「あかんべえ」はさまざまに言われているが、瞼をめくって目の裏を見せ、舌を出すことから
「赤目ベー」が語源とされる。「ン」が「チョコ」に変化しているのは単なる語呂であろう。
8
アガ'
寝ていて動き回る,もがく
 
SMHZGN
C
ユーベャー アガイテ フトンカラ デトッタノー
ゆうべは 動き回って ふとんから 出ていたね
対語:6「アガキガトレン」
9
アガナ
あんな,あのような
 
SMKN
C
アガナ モナー ステテシマエヨ
あんな ものは 捨ててしまえよ
関連:333「コガイナ(コガナ)」,464「ソガナ(ソガイナ)」
10
アガリタテ
玄関の上がりぐち
 
MH
A
アガリタテニ クツー ヌグナヨ
玄関の上がり口に 靴を ぬぐなよ
補足:
広義に「玄関」をもさした
11
'キシャ
[感嘆]ああ汚い
 
M
B
マダ モットラー、アキシャ
まだ 持っている! ああ汚い
補足:
アーキシャと、ニュアンス的には感嘆部の「アー」を延ばす。
12
アクルメガナイ
休む暇がない
 
HKF
A
アクルメガナイホド ハタライテカラニ
休む暇がないほど 働くんだから
13
'
飽く、飽きる
 
SHKF
B
アグホド クーテ イケーヨー
あきるほど 食べて 行けよ
14
アケノヒ
明日、翌日
 
F
B
アケノヒニ ヤリャー エーヨ
翌日に やれば いいよ
15
アゲル
嘔吐する、はく
 
SMH
B
ナニュー クウタンカ シランガ アゲテシモータ
なにを 食べたのか しらないが 嘔吐してしまった
16
アコ
あそこ、あの家
 
SK
C
アコニャー イクナノ
あそこには 行くなよ
補足:
「アッコ」と促音で言うことも多い
17
アコラ
あの辺り
 
F
C
アコラニ コロガッテ オローガ
あのあたりに 転がって いるだろう
18
アサッパラ
早朝
 
F
C
アサッパラカラ ナニュー イヨルンカ
早朝から なにを 言ってるのか
19
アサネコキ
朝寝坊
 
SMHF
A
アサネコキデ ヨダレヒキ
朝寝坊で 夜遅くまでおきているもの
関連:897「ヨダレヒキ」
20
アサマ
朝間、朝方
 
MHKN
A
アサマニ ハヨー カタヅケトケーヤー
朝方に 早く 片づけておけよ
21
アシノハラ
足の裏
 
Z
B
アシノハラガ カイーヨー
足の裏が かゆいよ
22
アジウリ
味瓜(マクワウリの別称)
 
SMHZ
B
コノ アジウリャー マウイケー クーテケーヤー
この 味瓜は おいしいから 食べてゆきなさいよ
補足:
用例は名詞のためなかったから、私が書いた。「~りは」は「~リァー」に変化する例。
23
'ズータレル
困りぬく
 
MHKF
A
アイツァー ヨッポト アズータレタンデ
あいつは よほど 困りぬいたんだぞ
24
アスコ
あそこ
 
HN
C
アスコエ イッチャー イケンド
あそこに 行っては いけないよ
25
アスブ
遊ぶ
 
SMHF
B
アスビスギテ センカッタンジャローガ
遊びすぎて しなかったのだろう
925
アズリコズリ
やっとのことで、難儀なこと
 
SH
ジテンシャニ ノッテ アズリコズリ ココマデキタ
自転車に 乗って やっとのことで ここまできた
26
アズ'
てこずる、難儀する
 
SMHKZGIFN
B
ソガニ アズルコター ナカローガ
そんなに てこずることは ないだろうね
27
アソバス
遊ばせる
 
K
C
アソバス トコロガ アローガ
遊ばせる ところが あるだろう
28
アタガル
あたりちらす、当てつける
 
SGHKF
A
コドモニャー アタガルナヨ
こどもには あたりちらすなよ
29
アタマーツム
頭髪を切る
 
K
B
アタマーツンデ コンヤー
頭髪を切って こいよ
補足:
「散髪」のことなのだが…、子どもはあまり“床屋”に行かなかった時代的背景があろう。
30
アッピー
[幼児語]きれいな
 
F
A
アッピー キセテモローテ エカッタノー
キレイナ きものを着せてもらって よかったねぇ
31
アテッポシ
でたらめ
 
F
B
アッテポシュー ユウテモ エーンカ
でたらめを 言っても よいのか
補足:
「アテッポ(でたらめ)」は「当たらぬ鉄砲」が語源と聞いた記憶がある。私は「アテズッポ」と言っていたのだが…。
32
アトスダリ
しりぞく、すさる
 
SMH
B
コレイジョー アトスダリ スナヨ
これ以上 後ろへ さがるなよ
補足:
死語にちかい「すさる」を当てているが、「あとずさり」としなかったのだろうか?
984
アナイ
あのように
 
アナイニ イワンデモ エカローガ
あんなに いわなくても よいだろうね
補足:
同意:5「アガーニ」。類似:547「アントニ」。関連:362「コガイニ」、463「ソガーニ」
33
アヌケザマ(アヌケダマ)
仰向けになったさま
 
SF
A
アヌケザマニ ヒックリ カエサレタヨ
仰向けにざまに ひっくり かえされたよ
34
アネー(アネヤン)
 
SMKF
B
アネーニ ヨー ユートクヨ
姉さんに よく 言っとくよ
同意:652「ネーヤン」
35
アブラデケ'
油でいためる
 
K
B
アブラデ ケラシテ クヤー ウマイヨ
油 いためをして 食べれば うまいよ
補足:
一般に「ケラス」で「炒める」なのだが…。
36
アホンダラ
ばかな奴
 
F
C
アシュー クジータンカ、 コノ アホンダラガ
足を くじいたのか、 この バカモノが
37
アマゲッタラシー
ばかばかしい
 
HFN
B
アマゲッタラシューテ キイチャー オレン
ばかばかしくて 聞いては おられない
38
アマ'ジャーナイ
楽ではない、容易ではない
 
KF
B
カネモーケワ アマジャーナイド
金儲けは 容易ではないぞ
補足:
「甘くはない」が語源だと想像する。否定のみで、「アマ」にしても肯定にはならない。肯定なら
反語:832「ミヤスイ」。
985
アマ'リカエス
あまるほどたくさん
 
アマリカエスホド ツクンナヨ
余るほどたくさん 作るなよ
補足:
類似:144「エット」、885「ヨーケ」。
39
アライモ
里芋
 
SMHFN
A
アライモワ エグイーケー キライヨ
さといもは のどを刺すので きらいだよ
40
アラビル
あばれる、荒れ狂う
 
SMHZFN
A
アンタガ アラビルケーヨネ
あなたが あばれるからよね
参考:
三省堂国語辞書に「荒びる:あらあらしくふるまう」とある。
44
アリャリャ
[感嘆語]あぁあぁ
 
MKF
C
アリャリャ メーデ シモータ
あぁあぁ、壊して しまった
926
アレギリ
あれからそのまま
 
S
モウ アレギリ コンヨーニナッタノー
もう あれからそのまま 来ないようになったねえ
補足:
共通語で「あれっきり」のこと。同様な469「ソレギリ」も「コレギリ」もある。
45
アンキナ(アンキボー)
のんきな(のんきなもの)
 
SGN
B
モー アンキナ モンデ
もう のんきな ものよ
参考:
広辞苑に「安気:心配のないこと」とある
46
アンタチラ
あなたたち
 
K
B
アンタチラー ムコー イキンサイ
あなたたちは 向こうへ いきなさい
47
アントニ(アントナ)
あのように(あのような)
 
SHN
A
アントニ ケーキガ ワリーンネ
あのように 景気が 悪いのか
補足:
同様な960「ソントナ」も994「コントナ」もある。類似:5「アガイニ」。
48
アンナ
あの人
 
SKGN
C
アンナノ ユウタコター キクナヨ
あいつの 言うことは きくなよ
49
アンナ'イツ
あんなやつ、あいつ
 
SMKHFN
B
アンナイツノ ユーコトガ キケルモンカ
あいつの 言うことが きけるものか
50
アンナゲドー
あの野郎
 
F
A
アンナゲドーニ トラレテ シモータ
あの野郎に とられて しまった
補足:
呉ではこのような悪口雑言をよく使うように感じる
51
アンナサキ
あの先
 
M
B
アンナサキニ アローガ、 モッテコイヨ
あのさきに あるだろう、 持ってこいよ
52
アンニ
あの人[アンナより丁寧]
 
SKGN
B
アンニノ ユーコター キキンサイヨ
あのひとの 言うことは ききなさいよ
補足:
丁寧ともいえるが、女言葉(女性が多用する)と思う。関連:357「コンニ」、470「ソンニ」
53
'ンヤン
兄、男の年長
 
SKMHFN
B
アンヤンオ ヨー ミヨレヨ
兄さんを よく みておれよ